.comment-link {margin-left:.6em;}

dan allen | comedian | poet | scientific philosopher |

January 01, 2005

Ode to a Chicken Bouillon (in French)



Je suis un bouillon de poulet
Carre
Immobile
Un crouton parfume
Enveloppe dans de l'aluminium
Enferme dans un pot
Potentiel de soupe
D'autres sont minestrone
D'autres sont soupes de poissons
Je suis un bouillon en devenir
Donnez-moi de l'eau et librez-moi.

Translated by the lovely French comedian Clara Bijl and revised by professional translator, Emmanuelle

I am a chicken bouillon
Square
Unmoving
A flavored crouton
Wrapped in tin foil
Sealed in a jar
Soup potential
Some people are minestrone
Some people are chowder
I am broth to be
Give me water and set me free


In its original English version written by Dan Allen

I am a bubble with chicken.
Square.
Motionless.
A crouton scents.
Wrapped in aluminium.
Locked up in a pot.
Soup potential.
Others are minestrone.
Others are fish soup.
I am a bubble in becoming.
Give me water and will liberez me.

Translated from French to English using Google's Language Tools:

Also in:


Italian

French

Spanish

Puerto Rican

Portuguese

Romanian

Estonian

German

Greek

Hebrew

Russian

Japanese

Mandarin

Tagalog

Finnish

Danish

Dutch

Polish

Geordie

Irish Gaelic

Afrikaans

Swahili

Ewe

Twi

Ga

English

Go back to the Tao of Dan

0 Comments:

Post a Comment

Links to this post:

Create a Link

<< Home