Ode to a Chicken Bouillon (in Dutch)
Vierkant
Onbeweeglijk
Een gekruid crouton
Ingepakt in aluminiumfolie
Verzegeld in een pot
Soepvermogen
Sommigen zijn minestrone
Sommigen zijn vissoep
Ik ben een dunne soep in wording
Geef me water en laat me vrij
Translated to Dutch by Jim De koning and revised by Martin Gevonden
I am a chicken bouillon
Square
Unmoving
A flavored crouton
Wrapped in tin foil
Sealed in a jar
Soup potential
Some people are minestrone
Some people are chowder
I am broth to be
Give me water and set me free
In its original English version written by Dan Allen
I am a chicken soup.
Square.
Motionless.
Spiced crouton.
Wrapped up in aluminium foil.
Sealed in a pot.
soup capacity.
Some are minestrone.
Some are fish soup.
I am a thin soup in gestation.
Me gives water and releases himself.
Translated from Dutch to English by appliedlanguange.com
Also in:

Italian
French
Spanish
Puerto Rican
Portuguese
Romanian
Estonian
German
Greek
Hebrew
Russian
Japanese
Mandarin
Tagalog
Finnish
Danish
Dutch
Polish
Geordie
Irish Gaelic
Afrikaans
Swahili
Ewe
Twi
Ga
English
Go back to the Tao of Dan


















0 Comments:
Post a Comment
Links to this post:
Create a Link
<< Home